
গৃহযুদ্ধের স্মৃতি এবং অনুমান
এই গল্পে, একমাত্র জিনিস যা সত্য, স্পষ্ট হিসাবে, চিঠিটি। কিছু দিন 87 বছরেরও কম সময় কেটে গেছে। অতএব, এটি একটি শ্রদ্ধেয় বৃদ্ধ মহিলা, তার হলুদ বর্ণের সাথে, তার কুঁচকির সাথে এবং লক্ষণগুলি সহ, সত্যের মতো সত্য যে চিঠিটি, একটি দুর্বল স্বীকৃত ক্ষয়ক্ষতির।
এই ক্রনিকলগুলির সাধারণ পাঠকরা আশা করবেন না যে কিছুটা একাডেমিক প্রতিচ্ছবি, দৃ firm ় এবং বিশ্বাসযোগ্য তথ্যের উত্তরাধিকার যা সম্ভাবনার মামলা তৈরি করছে, তাই কোনও i তিহাসিক গবেষণার সাধারণ যা তার লবণের পক্ষে মূল্যবান। এমনকি এমন আশা করবেন না যে এএসপিসিস যেখানে বর্ণনাকারীকে ব্যক্তিগতভাবে না পড়ার জন্য স্থাপন করা হয়েছে, যাতে বর্ণিত ক্ষেত্রে হস্তক্ষেপ না করা যায়। না। এখানে আমরা স্মৃতি সম্পর্কে কথা বলছি, হৃদয় দ্বারা স্মরণ করছি; আমরা সূক্ষ্ম এবং ভঙ্গুর seams স্পিনিং করছি যা ইতিমধ্যে মৃতের সেই কুয়াশার সাথে একজন মায়ের উচ্ছেদকে একত্রিত করে যা দরিদ্র শৈশবের প্রাচীন গল্প যা একটি শিশুকে তার পরিপক্কতার ইতিমধ্যে শেষ বিভাগগুলিতে তার মস্তিষ্কের এক কোণে রাখে।
আমরা শেষ পর্যন্ত দুটি কম বা কম বেঁধে দেওয়া, তবে সম্পূর্ণ খণ্ডিত স্মৃতিগুলির কথা বলছি: যারা নাতির পারিবারিক স্মৃতিতে রয়ে গেছে সেই দিনগুলির বিচ্ছুরিত এবং খুব দুর্লভ বিবরণ সহ 1938 সালের এপ্রিল এপ্রিল 1938 এ দাদার অসম্পূর্ণতায় যোগদানকারীরা।
দাদা কখনও যুদ্ধের কথা বলেননি। কমপক্ষে তিনি কিশোরী নাতিকে যুদ্ধকে কখনও বলেননি। দাদা আরও নীরবতা ছিল। অথবা, যে কোনও ক্ষেত্রে, ছোট্ট আন্তঃসংযোগগুলির যেখানে আলু চালানোর সময়টি ঘাটে যাওয়ার মুহুর্তের সাথে মিলিত হয়েছিল, বা গরুগুলিকে মদ্যপানের ঝর্ণায় সাজানোর জন্য ছিল। যাইহোক, দাদা বহু বছর আগে মারা গিয়েছিলেন এবং এটি সম্ভব যে তাঁর প্রিয় কথোপকথনের বিষয়গুলি তাঁর সাথে ধীরে ধীরে মারা যাচ্ছে। কমপক্ষে তাঁর বড় নাতির স্মৃতিতে।
যিনি বেশি কথা বলেছিলেন তিনি হলেন তাঁর মেয়ে। অর্থাৎ আমার মা।
আমার মনে আছে আমরা যে বাড়ির রান্নাঘরের সরু টেবিলে বসে ছিলাম, যেখানে আমরা থাকতাম, ব্যারিও ওব্রেরো ডি আলিভিয়ানের পঞ্চম তল, ‘সিম্পল মারিয়া’ শুনছেন, এই মুহুর্তের রেডিওভেলা, বা এই জাতীয় মিসেস এলেনা ফ্রান্সিসের র্যাঙ্কিড পরামর্শ, সেই সময়ের মহিলা দর্শকদের কঠোরভাবে সম্বোধন করেছিলেন। তবে সর্বোপরি আমি তাকে স্মরণ করি, সম্ভবত কারণ এই সময়টি আমরা দু’জনকে সবচেয়ে বেশি পছন্দ করেছি, একটি স্থানীয় রেডিও প্রোগ্রামের প্রতি মনোযোগী যেখানে শ্রোতারা তাদের জন্মদিনের দিন বা তাদের সাধুদের পরিবার এবং বন্ধুদের কাছে গান উত্সর্গ করেছিলেন।
সেখানে যখন প্রায় প্রতিদিন, কেউ, আপনি কেন জানতে পারবেন, ‘করিডো দে জুয়ান বেদোয়াকে’ অনুরোধ করেছিলেন, এমন একটি গান যা তখন ফ্যাশনে হওয়া উচিত এবং যা আমাদের সাথে কোনও সম্পর্ক ছিল না এমন একটি মেক্সিকান “কোয়াড” এর অপরাধকে উল্লেখ করে, তবে সেই সময়ের ক্যান্টাব্রিয়ানদের জন্য এটি একটি বিশেষ অর্থ আছে বলে মনে হয়েছিল। সম্ভবত এটি হ’ল তিনি দেশের মনে কাহিনী নিয়ে এসেছিলেন – বা সম্ভবত এটি এক ধরণের বিদ্রোহী পাসওয়ার্ড ছিল যা ভুলে যাওয়ার অভিপ্রায় ছিল – কয়েক বছর আগে, লিয়াবানা অঞ্চলের শেষ গেরিলাস জুয়ানান এবং বেদোয়ার কিংবদন্তি শেষ। আমার মা, তখন গানটি শেষ হয়ে গেলে, আমাকে অর্ধ কণ্ঠে এবং রহস্যের সুরের সাথে বলেছিল যে সেই অন্ধকার বছরগুলিতে তাদের জীবন এবং মৃত্যুর পরিমাণকে ছাড়িয়ে গেছে এমন কয়েকটি বিশদ। আমার মা কিছুটা উপন্যাস ছিলেন। যদিও এখন আমি এটি সম্পর্কে চিন্তা করি, সম্ভবত আমি তাদের কল্পিত জন্যও আগ্রহী।
এটি পরে, এই মুহুর্তে যখন আবহাওয়া আত্মবিশ্বাসের জন্য এবং আশেপাশের গল্পগুলির জন্য উপযুক্ত ছিল, যখন বকার্টস স্বাক্ষরিত হয়েছিল বা পরের দিন ক্যারিকোগুলি স্টিউ করা হয়েছিল, যখন আমার মা শহর এবং পরিবারের কথা বলেছিলেন।
তাঁর পিতা, অর্থাৎ আমার দাদা, ১৯১০ সালের দিকে জন্মগ্রহণ করেছিলেন। তাঁর কিছু ভাই, সবাই নয়, আমেরিকা যুক্তরাষ্ট্র করতে খুব অল্প বয়স্ক হয়ে ফ্লোরিডা রাজ্যে বসতি স্থাপন করেছিলেন এবং কখনও ফিরে আসেননি। তবে আমার দাদা নন। তিনি শহরে ছিলেন এবং সারা জীবন কৃষক ছিলেন। বা প্রায়।
আমার মা ১৯৩36 সালে জন্মগ্রহণ করেছিলেন। যুদ্ধটি মাত্র তিন মাস আগে শুরু হয়েছিল। তিনি আমাকে কখনই ব্যাখ্যা করেননি যে ততক্ষণে আমার দাদা ইতিমধ্যে উত্তর ফ্রন্টকে রক্ষা করতে গিয়েছিলেন। আমি জানি না কেন এটি ছিল। যদি পরিস্থিতি দ্বারা বাধ্য করা হয় এবং যেখানে উপযুক্ত হয়, প্রজাতন্ত্রের আইনী সরকার কর্তৃক যেমন একদিকে বা অন্যদিকে অনেক লোক ছিল, বা যদি অবশ্যই কোনও আদর্শিক বা অনুগত চেতনা থাকে যা তাকে যেতে বাধ্য করেছিল। আমি কেবল তার সাথে এ সম্পর্কে কথা বলতে সক্ষম হয়েছি খুব বেশি ছড়িয়ে পড়েনি। এটি রূপান্তর এবং গণতন্ত্রের সূচনা ছিল, তবে আমার বয়সের লোকেরা কেবল আমি কী ছিলাম তার ধারণা ছিল এবং তারা এটি ব্যবহারিকভাবে ভুলে গিয়েছিল।
আসল বিষয়টি হ’ল আমি তাদের আগ্রহের অভাবের চেয়ে আমার অনভিজ্ঞতা এবং অজ্ঞতার কারণে আরও কংক্রিটের ডেটা শুরু করতে পারিনি। তিনি যেখানে ছিলেন সেখানে ছিলেন না, বা কোন ব্যাটালিয়ন বা যখন তিনি বন্দী হয়ে পড়েছিলেন তখনও। আমাকে প্রচুর বিদ্রূপের সাথে বলার জন্য এটি আরও কিছুটা বাড়িয়েছিল যে আমি ভাবিনি যে আমি কলেজে যাওয়ার পরিবারের মধ্যে প্রথম ছিলাম। যে তিনি আগে ছিল।
এইভাবে আমি শিখেছি যে একনায়কতন্ত্রের বন্দী হিসাবে তাঁর প্রথম গন্তব্যটি ছিল ঘনত্ব শিবির যা ডুস্টো বিশ্ববিদ্যালয়ের দেয়ালের পরে ভিজায়ায় সক্ষম হয়েছিল। এবং আরও কিছু। আর কিছু নয়। আমি আমার মায়ের ow ণী আমি খুঁজে বের করতে পরিচালিত কয়েকটি জিনিসের বাকি অংশগুলি।
তিনি আমাকে উল্লেখ না করেই বলেছিলেন যে যুদ্ধবন্দী হিসাবে তাঁর কারাগারে যাত্রায় দাদা অন্যান্য জায়গাগুলিতে ঘুরে বেড়াতেন।
চিঠিটি, সেই চিঠিটি যা আমার মায়ের কাগজপত্রের মধ্যে উপস্থিত হয় যখন সে মারা যায়, কমপক্ষে আরও দুটি নির্দেশ করে।
তবে চালিয়ে যাওয়ার আগে, আমরা এই চিঠিতে এক মুহুর্তের জন্য থামব, এই অত্যাচারী স্মৃতি অনুশীলনের সত্যিকারের নায়ক।
এর শিরোনামটি হ’ল একটি লেটারহেড, মার্জিত এবং বিশাল অনুপাত (এটি ঘরের প্রায় অর্ধেক অংশ দখল করে), একটি কারখানা এবং আস্টিউলের ব্যবসায়ের বিভিন্ন জনগোষ্ঠীর অফিস এবং স্টোর সহ একটি কারখানা এবং আসবাবের বাণিজ্য (লা ফেলগেরা, সামা ডি ল্যাঙ্গ্রিও এবং মায়রেস)। কারখানার মালিকের নাম যিনি পরিবর্তে, চিঠির স্বাক্ষরকারী: আর্টুরো এজামাও উপস্থিত হয়েছেন। আমি ইন্টারনেটে একটি অনুসন্ধান করি এবং এই আসবাবপত্র সংস্থার অস্তিত্ব অব্যাহত রয়েছে বলে কিছু অবাক করে পরীক্ষা করে দেখি। এমনকি তিনি মাঠে তাঁর বয়সের বিজ্ঞাপনও দেন (আসবাবের জগতে ১৩০ বছর)।
নীচে শিপিংয়ের তারিখ রয়েছে: এপ্রিল 5, 1938। যুদ্ধে বিজয়ী বাতাসের সাথে এটির সূচনার উল্লেখটিও নিখোঁজ হতে পারে না: ২ য় বিজয় বছর। ততক্ষণে পুরো উত্তর ফ্রন্টটি ইতিমধ্যে পড়ে গিয়েছিল এবং প্রতিযোগিতাটি উপদ্বীপের অন্যান্য অক্ষাংশের মধ্য দিয়ে অব্যাহত ছিল।
একই উচ্চতায় যে তারিখটি সাধারণ নীল কালি দিয়ে স্ট্যাম্পযুক্ত প্রদর্শিত হয় ফ্রান্সিসকো ফ্রাঙ্কোর একটি কাট -অফ টুপি (যাকে চ্যাপিরি হিসাবে চিহ্নিত করা হয়), যা সমস্ত ধরণের ডকুমেন্টে এবং এমনকি বিল্ডিংগুলির বিল্ডিংগুলিতে, এই দেশের কয়েক বছরের জন্য তার উপস্থিতির ইতিহাস হিসাবে একটি যুগের সময়গুলিতে স্বাভাবিক হয়ে উঠত।
চিঠিটি আমার দাদা দেবদূত, প্রাকৃতিক এবং এসকালান্টের প্রতিবেশীকে বোঝায়। তবে এটি সান্তান্দার প্রদেশের পূর্বের এই শহরে নয়, বরং ওরেন্সের শহর (বা প্রদেশ) এর দিকে পরিচালিত নয়। চিঠিতে, লুগো প্রদেশের সীমান্তে আস্তুরিয়ান উপকূলীয় ছিটমহল কাস্ত্রোপল শহরটিরও উল্লেখ করা হয়েছে। যা আমাদের সামরিক জীবন প্রজাতন্ত্রের প্রতি অনুগত সেনাবাহিনীর প্রতিরোধের পর থেকে বার্গোস প্রদেশের সীমান্তে ক্যান্টাব্রিয়ান পর্বতমালায় পরাজিত হওয়ার পর থেকে তাঁর সামরিক জীবন যে যাত্রা অনুসরণ করেছিল, তার কয়েক বছর পরে বাড়ি ফিরে আসার আগ পর্যন্ত আমাদের ক্লু, অগভীর, হ্যাঁ, যে যাত্রা অনুসরণ করেছিল।
এই বিষয়ে, আমার মা বলেছিলেন যে সে যেদিন বাপ্তিস্ম নিয়েছিল সেদিন তিনি পুরোপুরি স্মরণ করেছিলেন। তিনি প্রায় পাঁচ বা ছয় বছর বয়সী হবেন, তিনি একা হাঁটলেন, এবং একটি ঘৃণ্য মুখের সাথে তিনি পুরোহিতকে বলেছিলেন, যখন আচারের মধ্যে তিনি তার ঠোঁটে লবণ রাখেন। এই সমস্ত কারণ তার মা, আমার দাদি, তার স্বামী যুদ্ধ থেকে ফিরে আসার আগে প্রথমজাতের কাছে বাপ্তিস্ম নিতে অস্বীকার করেছিলেন। এটি, গণনা করা হয়েছিল, ১৯৪১ বা ১৯৪২ সালের দিকে এটি ঘটতে হয়েছিল। ততক্ষণে আমার দাদা সামনের সময়টিতে যোগ করেছিলেন, তাঁর তীর্থযাত্রার সাথে কনসেন্ট্রেশন ক্যাম্প এবং ওয়ার্ক ব্যাটালিয়ন প্লাসকে “লা মিলি ডি ফ্রাঙ্কো” বলা হত, যা অনেক রিপাবলিকান সৈন্যকে প্রভাবিত করেছিল এবং এটি প্রায় তিন বছর ধরে ব্যবহৃত হত।
তবে, আসুন চিঠিতে ফিরে যাই। কাস্ত্রোপল শহরে, যা একইভাবে উল্লেখ করা হয়েছে, সেখানে ব্যারাক দ্বারা একটি ঘনত্ব শিবির ছিল, আরনাওয়ের, যা এর প্রথম পর্যায়ে প্রজাতন্ত্রের সৈন্যদের এবং পরবর্তীকালে আত্মীয়স্বজন, লিঙ্ক এবং গেরিলাসের সহযোগীদের কাছে বন্দী হিসাবে রাখা হয়েছিল। সুতরাং, সম্ভবত এটি সম্ভবত যে সৈনিক আঙ্গেলের যাত্রায় আরনাও ক্ষেত্রটি তাঁর অন্যতম স্টেশন ছিল, কমপক্ষে 17 মার্চ, 1938 এর আগে তারিখ পর্যন্ত, মিঃ আর্টুরো এজামা তাকে ফেলগেরা থেকে পাঠিয়েছিলেন এমন চিঠি থেকে দেখা যায়।
তাঁর পরবর্তী গন্তব্যটি ছিল, চিঠিটি দিয়ে চালিয়ে যাওয়া, শহর বা ওরেন্স প্রদেশের কিছু নির্ধারিত জায়গা। একইভাবে, ক্যাভিলেশনগুলি অনুসরণ করার আগে, আর্নো ক্ষেত্রটি ফেলগেরা বা সামা দে ল্যাংগ্রিওর প্রভাবের ক্ষেত্রে সক্ষম কিছু জায়গায় ট্রানজিটরি আটক করা যেতে পারে, যেখানে তিনি সম্ভবত এজামা পরিবারকে জানতে পারতেন।
চিঠির বিষয়বস্তু থেকে আর্টুরো ইজামার শিক্ষিত এবং বন্ধুত্বপূর্ণ প্রকৃতির বৈশিষ্ট্যগুলি বের করা সম্ভব, তবে অতীত সময়ের অনির্বচনীয় প্রাচীর থেকে, বাইরে পৌঁছানো এবং অনেকগুলি প্রশ্ন, অনেকগুলি বাতাসে থেকে যায়, এটি কঠিন। তারা কিভাবে মিলিত হয়েছে? আমার স্ত্রী এবং সন্তানদের আমার দাদার স্মৃতি প্রেরণের জন্য প্রেরকের জন্য ইজামা পরিবারের সাথে কী ধরনের সম্পর্ক প্রতিষ্ঠিত হয়েছিল? আমার দাদার অংশীদার রোক কে ছিলেন এবং তাঁর কী ছিল? এটা কি সম্ভব ছিল যে যুদ্ধের সময় প্রজাতন্ত্রের একজন যোদ্ধা বন্দী এবং সম্ভবত অ্যাস্টুরিয়ান বুর্জোয়া শ্রেণীর সাথে সম্পর্কিত একটি পরিবারের মধ্যে এক ধরণের বন্ধুত্বপূর্ণ সম্পর্ক ছিল? আমরা কি আমাদের সম্পূর্ণ বিচ্ছিন্ন অনুমানগুলিতে থাকব?
আমার কৈশোরে আমার মা আমাকে যে গল্পগুলি বলেছিলেন তা হ’ল আমার দাদা, কোথাও কারাবন্দী করা হয়েছিল, একটি উইন্ডো থেকে আমি প্রতিদিন একটি মেয়েকে স্কুল বা তার বাড়ির পথে যেতে দেখেছি এবং সেই একটি অনুষ্ঠানে তিনি একটি কাগজের টুকরো ছুঁড়ে ফেলার জন্য উত্সাহিত করা হয়েছিল, তার সাথে একটি অংশীদার ছিল, যা তাদের কোনও অংশীদার ছিল এবং এটি কোনও প্রকারের প্রমাণ দিয়েছিল, যা কোনও প্রকারের প্রমাণ দেয় এবং অনুরোধ করেছিল, যা কোনও প্রকারের জন্য, যা কোনও প্রকারের অনুরোধ করেছিল, যা কোনও প্রকারের এই বিষয় ছিল, যা কোনও প্রকারের এই বিষয় ছিল, যা কোনও প্রকারের জন্য অনুরোধ করেছিল, যা কোনও প্রকারের সহায়তা পেয়েছিল, যা কোনও প্রকারের সহায়তা ছিল, যা কোনও প্রকারের সহায়তা পেয়েছিল। গল্পে, মেয়েটি বার্তাটি তুলেছিল এবং কিছু দিন পরে থেকে, কেউ বারবার তাদের কাছে কিছুটা দৈর্ঘ্যের সাথে বেঁচে থাকার জন্য পর্যাপ্ত পরিমাণে খাবার পৌঁছেছিল।
আমাকে স্বীকার করতে হবে যে আমাকে তখন এবং দীর্ঘদিন পরে, এই আখ্যানটি একটি কল্পকাহলের মতো শোনাচ্ছে, ভদ্রলোক বা রাজকন্যাদের রোম্যান্সের জন্য একটি ওগ্রে বা অতিরিক্ত পিতার দ্বারা একটি টাওয়ারে আটকা পড়েছিল। একটি স্বপ্নের সেগিজমুন্ডের পটরাস।
আমার মাও আমার সাথে কথা বলেছিলেন, সম্ভবত অন্য কিংবদন্তি, যে তিনি তাকে বলেছিলেন, আমার দাদাকে তিক্ততা এবং একাকীত্বের জায়গাগুলিতে ছিনিয়ে নিয়েছিল যখন প্রায় অনেক দিন, প্রায় সর্বদা সন্ধ্যা, তারা তাদের কিছু সহ -সংঘর্ষের চিৎকার করে একটি ভয়েস ডেকেছিল। যে লোকেরা রহস্যজনকভাবে বেরিয়ে এসেছিল এবং খুব কমই বিদায়, কোষের দরজা দিয়ে ফিরে না আসে।
আজ, যারা রিপোর্ট করা সংক্রমণ করেননি তাদের মধ্যে কেউই নয়, আমার দাদা বা আমার মা, যারা কোনওভাবেই আমার স্মরণে বাস করেননি, তারা আমাদের মধ্যে নেই। তারা ইতিহাসের ধোঁয়া। এবং, অতএব, আমার স্মৃতি কেবল এই পুরানো কাগজের সুযোগ যা লাইনের মধ্যে, এমন কিছু সময়ের মধ্যে কথা বলে যা আমি কেবল মনে করি। দুর্ভাগ্যজনক সময় এবং ক্লান্তি যে তিনি বলতেন, কিছু অনুষ্ঠানে প্রচুর স্নেয়ারের সাথে এগুলি সত্য হতে পারে এবং ঘটেনি।