কেনিয়ার মহান nove পন্যাসিক এবং আফ্রিকান কারণের কর্মী, নাগুগি ওয়া থিওনগো মারা গেছেন

কেনিয়ার মহান nove পন্যাসিক এবং আফ্রিকান কারণের কর্মী, নাগুগি ওয়া থিওনগো মারা গেছেন

Nove পন্যাসিক এবং প্রাবন্ধিক কেয়ানান নাগুগি ওয়া থিওনগো, প্রথম ইংরেজিতে এবং তারপরে তাঁর মাতৃভাষা কিকুয়ুতে লিখিত একটি ব্যতিক্রমী কাজের লেখক, বুধবার ২৮ শে মে বুফর্ডে (জর্জি) মারা গেছেন। 1982 সালে নির্বাসন দিতে বাধ্য হয়ে তিনি যুক্তরাজ্যে এবং তারপরে মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রে বসবাস করেছিলেন যেখানে তিনি দখল করেছিলেন, সাম্প্রতিক বছরগুলিতে, ইরভিনের ক্যালিফোর্নিয়া বিশ্ববিদ্যালয়ের ইংরেজি এবং সাহিত্যের শিক্ষকের কাজ।

একাধিক দিক সহ বুদ্ধিজীবী, উভয়ই আফ্রিকান কারণের জঙ্গি, এর মধ্যে “সাম্রাজ্যবাদের বিরুদ্ধে লড়াই” সাংস্কৃতিক ও ভাষাগত, এবং ভার্চুওসো লেখক নোবেলযোগ্য হিসাবে বিবেচিত, উপন্যাস থেকে প্রবন্ধে, সংবাদ থেকে থিয়েটার বা শিশুদের বই, জেমস থিওনগো নাগুগি, ১৯৩৮ সালের ৫ জানুয়ারিতে, ব্রিটিশ আফ্রিকান দেশের নাইরোবির উত্তর-পশ্চিমের একটি গ্রামে, Colon পনিবেশিক সময়ে জন্মগ্রহণ করেছিলেন। তার স্কুল কোর্সের প্রথম বছরগুলিতে তিনি যে স্কুলটি ঘন ঘন ঘন ঘন ঘন ঘন ঘন ঘন ঘন ঘন ঘন ঘন ঘন ঘন ঘন ঘন ঘন ঘন ঘন ঘন ঘন ঘন ঘন ঘন ঘন ঘন ঘন ঘন ঘন ঘন ঘন ঘন ঘন ঘন ঘন ঘন ঘন ঘন ঘন ঘন ঘন ঘন ঘন ঘন ঘন ঘন ঘন ঘন ঘন ঘন ঘন ঘন ঘন ঘন ঘন ঘন ঘন ঘন ঘন ঘন ঘন ঘন ঘন ঘন ঘন ঘন ঘন ঘন তবে ১৯৫২ সালে জরুরী অবস্থার বিবৃতিটি পরিস্থিতি বদলেছে: ইংরেজি হয়ে ওঠে “একটি ভাষার চেয়ে বেশি: এটি হয়ে যায় সেখানে ভাষা, যার সামনে অন্য সকলকে শ্রদ্ধার সাথে মাথা নত করতে হয়েছিল “তিনি উল্লেখ করেছিলেন, 1986 সালে, তার বড় পরীক্ষায়, মনকে ডিক্লোনাইজ করুন (লা ফ্যাব্রিক, ২০১১) যুবক, সবার মতো ধনুক। উজ্জ্বল শিক্ষার্থী, তিনি উগান্ডায় প্রথম পড়াশোনা চালিয়ে যান, মেকেরে বিশ্ববিদ্যালয়ে (তত্কালীন লন্ডন বিশ্ববিদ্যালয়ের সাথে সংযুক্ত), যেখানে তিনি 1962 সালে প্রকাশ করেছিলেন, তাঁর প্রথম নাটক, ব্ল্যাক হার্মিট (“দ্য ব্ল্যাক হার্মিট”, অনুবাদ করা হয়নি), তারপরে যুক্তরাজ্যে, লিডস বিশ্ববিদ্যালয়ে।

এটি সেখানে ছিল, 1964 সালে, তাঁর প্রথম উপন্যাস প্রকাশিত হয়েছিল, শিশু, কাঁদছে না (হ্যাটিয়ার, 1983)। বইটিতে হোয়াইট (ব্রিটিশ উপনিবেশবাদীরা) এবং কালো (বিশেষত কিকুইয়াস বিদ্রোহী, মাউ-মাউ আন্দোলনের যোদ্ধারা) এর মধ্যে উত্তেজনা বর্ণনা করা হয়েছে, আফ্রিকান এবং ইউরোপীয় সংস্কৃতির মধ্যে লেখকের মতো একটি ছোট্ট ছেলে, এনজোরোজ, ছেঁড়া, ছিন্নভিন্ন, আরও এক ডজন অন্যান্য বই অনুসরণ করবে: উপন্যাস, যেমন জীবন নদী (আফ্রিকান উপস্থিতি, 1988), তবে ট্রায়ালস এবং নাটকগুলি যেমন রিসাউন্ডিং নাগাহিকা এনডেেন্ডা: ইথাকো রিয়া এনগেরেকানো (আমি চাইলে বিয়ে করব), কিকুয়ুতে কো -রাইট, 1977 সালে, এনগুরি ওয়া মিরির সাথে।

এছাড়াও পড়ুন (2022) | নিবন্ধটি আমাদের গ্রাহকদের জন্য সংরক্ষিত কেনিয়ার সাক্ষী নাগুগি ওয়া থিওনগো

সেই সময়, নাগুগি ওয়া থিওনগো (যিনি জেমসকে অদৃশ্য করে দিয়েছিলেন, তাঁর ব্রিটিশ প্রথম নাম, জন্মের সময় দেওয়া) নাইরোবি বিশ্ববিদ্যালয়ে ইংরেজি সাহিত্যের শিক্ষক হিসাবে কাজ করেছিলেন। তিনি তার তাবান সহকর্মীদের সাথে লো লিয়ং এবং আউউর যে কোনওউম্বার সাথে একটি নির্দিষ্ট উত্তেজনা তৈরি করেছিলেন, প্রস্তাব দিয়ে যে বিভাগটি তারা যে বিভাগটি শিখিয়েছেন তাদের “সাহিত্যের” নামকরণ করা খুব সংক্ষিপ্ত, এবং আফ্রিকান এবং “তৃতীয় বিশ্ব” সাহিত্যের একটি কেন্দ্রীয় স্থান নেয়। তিনি আরও বলেছিলেন যে প্রকাশের পরে রক্তের পাপড়ি, ইংরেজিতে লেখা উপন্যাস এবং 1977 সালে প্রকাশিত (রক্ত পাপড়ি, জোসেট ​​ম্যানের অনুবাদ, আফ্রিকান উপস্থিতি, 1985), তিনি এখন কিকুয়ুতে লিখবেন। নতুন শক

প্রবাসের বিশ বছর

তবে, ১৯ 1977 সালের এই একই বছরে, এটি তাঁর নাটকটির উপস্থাপনা দিয়েই ছিল, তাঁর জন্মস্থান গ্রাম কামিরিথুর আউটডোর থিয়েটারে, নাগুগি ওয়া থিওনগো কেনিয়ার শাসন ব্যবস্থার ক্রোধকে উস্কে দিয়েছেন। নাগাহিকা এনডেেন্ডা: ইথাকো রিয়া এনগেরেকানো, তিনি মনে রাখবেন প্রফুল্লতা ডিক্লোনাইজ করুন, কীভাবে স্বাধীনতা ছিল তা বলে “মিষ্টি” এবং কিভাবে দেশ, প্রথম “ব্রিটিশ স্বার্থ”, একটি পরিণত একটি “নিওকোলোনিয়া আরও বেশি সাম্রাজ্যবাদী শক্তি, মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র এবং জাপানের স্বার্থের সাপেক্ষে”। এটি রাষ্ট্রপ্রধান, জোমো কেনিয়াত্তা এবং তাঁর স্বরাষ্ট্রমন্ত্রী মন্ত্রীর পক্ষে ড্যানিয়েল আরাপের পক্ষে অনেক বেশি। 31 ডিসেম্বর, 1977 -এ, নাগুগি ওয়া থিওনগোকে গ্রেপ্তার করা হয়েছিল এবং অংশটি নিষিদ্ধ করা হয়েছিল। কামিরিথুর থিয়েটার শেভ করা হয়েছে। “একটি প্রমাণী কেনিয়ার থিয়েটারের উত্থান কর্তৃপক্ষকে ভয়ঙ্কর ছিল”, সেন্সরযুক্ত লেখক উপসংহারে আসবে।

এক বছর কারাগারে (বিচার ছাড়াই) পরে, নাগুগি ওয়া থিওনগো স্বাধীনতা ফিরে পান। তবে তার অবস্থান এবং কিকুয়ুর একটি উপন্যাস সহ তাঁর নতুন বইগুলি সহিংসভাবে ব্যঙ্গাত্মক, কাইতানি মুথারব-আই (1980, অনুবাদ করা হয়নি), যা তিনি টয়লেট পেপারে তাঁর কক্ষে লিখেছিলেন এবং তার কারাগার জার্নাল (ডিটাহেদ: একজন লেখকের কারাগারের ডায়েরি, 1981, অনুবাদ করা হয়নি) কেনিয়ায় আরও বেশি বিপদজনকভাবে তাঁর থাকার ব্যবস্থা করুন। 1982 সালে, তিনি ইংল্যান্ডে থাকাকালীন প্রতিবাদ nove পন্যাসিক, তার বিরুদ্ধে সম্ভাব্য প্রতিশোধের বিষয়ে সতর্ক করেছিলেন যদি তিনি দেশে ফিরে আসেন, বিদেশে থাকার জন্য বেছে নিয়েছিলেন। তাঁর নির্বাসন বিশ বছরেরও বেশি সময় ধরে চলবে।

রাষ্ট্রপতির নির্বাচনী পরাজয়ের পরেই আমাকে আরপ আমাকে আরাপের পরাজয়ের পরেই নাগুগি ওয়া থিওনগো এবং তার নতুন স্ত্রী 2004 সালে তাদের জন্ম দেশে ফিরে আসার সিদ্ধান্ত নিয়েছিলেন। তবে পুনর্মিলন তিক্ত। নাইরোবি পৌঁছানোর পরে প্রাপ্ত উষ্ণ ও উত্সাহী স্বাগত জানাতে একটি ভয়াবহ নাটক সফল হয়: রাতের বেলা নাইরোবির কেন্দ্রে একটি আবাসিক ভবনে কাটিয়েছিলেন, চারটি দস্যু, রেভলবার এবং ম্যাচেটস দিয়ে সজ্জিত, অ্যাপার্টমেন্টে প্রবেশ করেছিলেন এবং লেখকের স্ত্রীকে লঙ্ঘন করেছিলেন। হস্তক্ষেপের চেষ্টা করা নাগুগি ওয়া থিওনগো আঘাত করে এবং মুখে পুড়ে গেছে। “নতুন কেনিয়ায় স্বাগতম, স্যার”, জাতীয় দৈনিকের সম্পাদকীয় লিখবেন দৈনিক জাতি নাগুগির বিরুদ্ধে হামলার পরের দিন। লেখক রক্ত পাপড়ি এইভাবে “ক্রমবর্ধমান অপরাধী সহিংসতার প্রথম অভিজ্ঞতা যা এর স্বদেশীদের জীবনকে বিষাক্ত করে”, নোট সাংবাদিক তীর্থঙ্কর চন্দ, রেডিও ফ্রান্স ইন্টার্নেশনালে (আরএফআই) সাহিত্য সমালোচক।

অদ্ভুতভাবে, ব্রিটিশ এবং আমেরিকানদের মধ্যে এটিই নাগুগি ওয়া থিওনগো তাঁর বেশিরভাগ কাজ লিখেছেন। যিনি তাঁর সহকর্মীদের ডেকেছিলেন, সেখানে প্রফুল্লতা ডিক্লোনাইজ করুন, আফ্রিকান ভাষার জন্য করণীয় “স্পেন্সার, মিল্টন এবং শেক্সপিয়র ইংলিশের জন্য কী করেছিলেন, পুশকিন এবং টলস্টয় রাশিয়ানদের জন্য কী করেছিলেন (…)মাতৃভাষায় তৈরি করুন, এমন একটি সাহিত্য যা ধীরে ধীরে দর্শন, বিজ্ঞান, প্রযুক্তি এবং মানব সৃজনশীলতার সমস্ত ক্ষেত্রের পথ উন্মুক্ত করে ” কঠোরতা এবং আবেগের সাথে কাজটি মোকাবেলা করবে, প্রায় বিশটি নতুন রচনা প্রকাশ করবে – প্রবন্ধ, উপন্যাস, কবিতা … “আমাদের ভাষায় লেখা প্রথম পদক্ষেপ”, আশ্বাস এনগুগি ওয়া থিওনগো।

এই বিষয়বস্তু পুনরায় ব্যবহার করুন

CATEGORIES
Share This

COMMENTS

Wordpress (0)
Disqus ( )